-
1 labour
labour [labuʀ]masculine noun* * *labuʀcheval de labour — plough GB ou plow US horse
* * *labuʀ1. nmploughing no pl Grande-Bretagne plowing no pl USAbœuf de labour — ox
2. labours nmpl(= champs) ploughed fields Grande-Bretagne plowed fields USA* * *labour nm1 ( travail) ploughing ¢ GB, plowing ¢ US; l'époque des labours ploughing GB ou plowing US time; cheval de labour plough GB ou plow US horse;[labur] nom masculin -
2 lazъ
lazъ Grammatical information: m. oPage in Trubačev: XIV 72-76Czech:láz `slope where the forest has been uprooted but the earth has not been worked' [m o]Old Czech:láz `strip of land, ploughed field, field' [m o]Slovak:Polish:Old Polish:Serbo-Croatian:lȁz (Vuk) `small field, place with many felled trees' [m o];lȃz `cleared field, narrow passage, hole in a fence' [m o];Čak. lå̑z (Vrgada) `hole in a fence' [m o]Slovene:lȃz `clear spot in the woods, virgin soil' [m o]Indo-European reconstruction: loh₁ǵʰ-o-Other cognates:OIc. lágr `low' [adj] -
3 field
1. n поле, луг2. n большое пространство3. n площадка, участокflying field — лётное поле; аэродром
blackening field — участок, подвергающийся экспонированию
strewn field — участок земли, изобилующий тектитами
4. n собир. спорт. игроки, участники состязанияto bet against the field — держать пари, делать ставку
5. n геол. месторождениеfield going to water — месторождение, начинающее обводняться
6. n поле сражения, поле битвыin the field — в походе, на войне; в действующей армии, в полевых условиях
to hold the field against — оставить за собой поле боя, не сдаться
to pitch a field — выбрать поле сражения; расположить войска для боя
field work — полевая съёмка, работа в поле; разведка, съёмка
7. n битва, сражение8. n воен. район развёртывания9. n область, сфера деятельности10. n спец. поле, областьoperation field — поле кода операции; разряды кода операции
new-ploughed field — свежевспаханное поле, поднятая целина
11. n геральд. поле щита12. n иск. фон, грунт13. n гладкая сторона монетыout in left field — рехнувшийся; не в своём уме
14. a производимый в полевых условиях15. a периферийный, работающий на периферииfield Negro — негр, работающий на плантации
16. a выездной; разъездной17. a воен. полевойfield hygiene — военно-полевая гигиена, военно-санитарное дело
field force — полевые войска; действующая армия
18. a спорт. относящийся к лёгкой атлетике19. v принимать мяч20. v сушить на открытом воздухе21. v выставлять, выдвигать22. v делать ставку; держать пари23. v отвечать без подготовки, экспромтомto field questions — отвечать на вопросы,
24. v спорт. выпустить на поле, выставитьСинонимический ряд:1. acreage (noun) acreage; garden; grassland; heath; mead; meadow; moor; pasture; plot; tillage2. bailiwick (noun) area; bailiwick; champaign; demesne; domain; dominion; jurisdiction; precinct; province; realm; region; sphere; territory; walk3. battlefield (noun) airfield; airport; battlefield; terminal; terrain4. calling (noun) business; calling; discipline; occupation; profession5. candidates (noun) applicants; candidates; contestants; nominees; participants; possibilities6. expanse (noun) expanse; range; scope; stretch7. subject (noun) arena; department; subject8. track (noun) circus; course; court; diamond; park; playground; rink; stadium; track; turf9. catch (verb) catch; recover; retrieve -
4 האסטוּ
הָאַסְטוּf. (a Samaritan word, cmp. סטי a. הָ־) Oh, the perversion (of the law)! Y.Shebi.IV, 35a; Y.Snh.III, 21b top (read:) חד משמרייא הוה עבר בשמיטתא … אמר לוןה׳ שרי לכון מירדאוכ׳ a Samaritan passed (by Jewish fields) in the Sabbatical year and saw them throw up the ploughed clods, when he said to them, Oh, that perversion of the law! You have been given permission to plough (in the Sabbatical year, because of the governments edict), but have you been permitted to ? -
5 הָאַסְטוּ
הָאַסְטוּf. (a Samaritan word, cmp. סטי a. הָ־) Oh, the perversion (of the law)! Y.Shebi.IV, 35a; Y.Snh.III, 21b top (read:) חד משמרייא הוה עבר בשמיטתא … אמר לוןה׳ שרי לכון מירדאוכ׳ a Samaritan passed (by Jewish fields) in the Sabbatical year and saw them throw up the ploughed clods, when he said to them, Oh, that perversion of the law! You have been given permission to plough (in the Sabbatical year, because of the governments edict), but have you been permitted to ? -
6 plough
1. noun(a type of farm tool pulled through the top layer of the soil to turn it over.) arado
2. verb1) (to turn over (the earth) with such a tool: The farmer was ploughing (in) a field.) arar2) (to travel with difficulty, force a way etc: The ship ploughed through the rough sea; I've all this work to plough through.) abrir(se) camino3) (to crash: The lorry ploughed into the back of a bus.) chocarplough1 n aradoin the past, ploughs were pulled by horses en el pasado, los arados eran tirados por caballosplough2 vb arartr[plaʊ]1 SMALLAGRICULTURE/SMALL arado1 (land etc) arar1 arar la tierra\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthe Plough el Carro, la Osa Mayorn.• arado s.m.v.• arar v.• cachar v.• surcar v.plaʊnounansitive & intransitive verb (BrE) plow I,II(US) [plaʊ]1.N (Agr) arado mthe Plough — (Astron) el Carro, la Osa Mayor
2. VT1) (Agr) arar2) (fig)3) (Brit) (Univ) † * dar calabazas a *, cargar (Sp) *I was ploughed in German, they ploughed me in German — me dieron calabazas en alemán *
3. VI1) (Agr) arar2) (fig)3) (Brit)(Univ) † *I ploughed again — volvieron a suspenderme or (LAm) reprobarme, volvieron a cargarme (Sp) *
4.CPDplough horse N — caballo m de labranza
* * *[plaʊ]noun/transitive & intransitive verb (BrE) plow I,II -
7 plough
[plau] 1. сущ.; брит.; амер. plow1) плуг3) полигр. обрезные тиски ( переплётчика)4) ( the Plough) астр. Большая МедведицаSyn:5) эл. токосниматель6)а) шотл. упряжка (из тягловых лошадей, волов, буйволов)б) диал. вольер с перевозимыми в нём животными7) вспаханное поле, пашняSyn:8) олений рог••2. гл.; брит.; амер. plow1)а) вспахивать, пахатьto plough out / up — распахивать
All the fields are now ploughed up. — Сейчас идёт распахивание полей.
In this area you might plough up some valuable ancient coins. — В этих местах можно выкопать ценные старинные монеты.
The farmer ploughed the loose leaves back to enrich the soil. — Фермер запахал в почву опавшие листья, чтобы земля была лучше.
After the wheat crop has been gathered, many farmers burn the remains and plough the ash in. — После того, как урожай пшеницы собран, фермеры сжигают остатки и запахивают золу в землю.
б) уст. работать плугом3)а) прокладывать борозду, бороздитьб) наносить глубокую рану, глубокий порезв) испещрять, усеиватьHer face was rough, and ploughed with wrinkles. — Её лицо было грубым, изборождённым морщинами.
4) ( plough into)разг.а) горячо браться (за что-л.)б) врезаться (в кого-л. или во что-л.) с силойThe car turned over twice, and ploughed into a fence. — Машина дважды перевернулась и влетела в ограду.
5) ( plough through)б) осиливать, корпеть над работойShe spent the weekend ploughing her way through the pile of letters. — Она потратила выходные на разбор груды писем.
6) рассекать волны, водную поверхность (о кораблях, водоплавающих животных)7) студ. провалиться ( на экзамене)Syn:•- plough on
- plough under••- plough a lonely furrow- plough the sands
- plough the sand -
8 arada
f.1 ploughed ground, husbandry. (Latin American Spanish)2 work in the fields.3 plowing, ploughing.past part.past participle of spanish verb: arar.* * *1 (acción) ploughing (US plowing)2 (tierra) ploughed (US plowed) land* * *SF1) (Agr) (=acción) ploughing, plowing (EEUU)2) (=tierra) ploughed land, plowed land (EEUU)3) (=jornada) day's ploughing, day's plowing (EEUU)* * *femenino ( acción) plowing* (AmE), ploughing (BrE); ( tierra) plowed land (AmE), ploughed land (BrE)* * *= ploughing [plowing, -USA].Nota: Acción de arar.Ex. Again, in Agriculture there are divisions for general Operations (Irrigation, Draining, Ploughing, Stock management, etc.).* * *femenino ( acción) plowing* (AmE), ploughing (BrE); ( tierra) plowed land (AmE), ploughed land (BrE)* * *= ploughing [plowing, -USA].Nota: Acción de arar.Ex: Again, in Agriculture there are divisions for general Operations (Irrigation, Draining, Ploughing, Stock management, etc.).
* * ** * *arada nf1. [acción] ploughing2. [tierra labrada] ploughed field -
9 surcar
v.1 to plow (tierra).2 to plow through, to furrow, to plough, to plough through.Ellos surcan los campos They plough the fields.3 to sail, to navigate across, to cut through.Los botes surcan los mares The boats sail the seas.4 to groove, to score.5 to streak.Las lágrimas surcan sus mejillas Tears streak her cheeks.* * *1 AGRICULTURA to plough (US plow)3 (hacer rayas) to score, furrow\surcar los mares figurado to ply the seas* * *VT [+ tierra] to plough, plow (EEUU), plough through, plow through (EEUU), furrow; [+ superficie] to score, grooveuna superficie surcada de... — a surface lined o criss-crossed with...
los barcos que surcan los mares — liter the ships which ply the seas
las aves que surcan los aires — liter the birds which ride the winds
* * *verbo transitivoa) < tierra> to plow through (AmE), to plough through (BrE)b) (liter) < agua> to cleave (liter), to cut through; <aire/espacio> to fly throughc) < superficie> to score* * *= plough [plow, -USA], sail, cruise.Ex. The burrs ploughed up by the graver were scraped smooth, the remaining wax was removed and the plate was ready for use.Ex. In 1793, Hurley Barnes and his family sailed down the Lewark River in a small boat.Ex. The system also has an add-on, which allows users with low vision to cruise the Internet using a low vision interface.----* surcar los mares = plough + the sea.* surcar los siete mares = sail + the seven seas, roam + the seven seas.* * *verbo transitivoa) < tierra> to plow through (AmE), to plough through (BrE)b) (liter) < agua> to cleave (liter), to cut through; <aire/espacio> to fly throughc) < superficie> to score* * *= plough [plow, -USA], sail, cruise.Ex: The burrs ploughed up by the graver were scraped smooth, the remaining wax was removed and the plate was ready for use.
Ex: In 1793, Hurley Barnes and his family sailed down the Lewark River in a small boat.Ex: The system also has an add-on, which allows users with low vision to cruise the Internet using a low vision interface.* surcar los mares = plough + the sea.* surcar los siete mares = sail + the seven seas, roam + the seven seas.* * *surcar [A2 ]vtsurcaba los mares del sur it sailed the southern oceans3 ‹superficie› to score, grooveun rostro surcado de arrugas a lined o wrinkled face* * *
surcar verbo transitivo
1 Agr to plough, US to plow
2 (la piel, el rostro) to furrow, crease
3 fig (el mar, las aguas) to cross
(el cielo, el aire) to cross, fly through
* * *surcar vt1. [tierra] to plough2. [aire, agua] to cut o slice through;el velero surcaba las olas the sailing boat cut through o ploughed the waves;una bandada de ocas surcaba los cielos a flock of geese flew across the sky3. [cara, rostro] to line;profundas arrugas surcaban su cara her face was deeply lined o wrinkled* * *v/i sail* * *surcar {72} vt1) : to plow (through)2) : to groove, to score, to furrow -
10 plough
I 1. [plaʊ]nome BE agr. aratro m.2. II 1. [plaʊ]1) agr. arare [land, field]; fare [ furrow]2) (invest)2.to plough money into — investire molti soldi in [project, company]
verbo intransitivo BE agr. arare* * *1. noun(a type of farm tool pulled through the top layer of the soil to turn it over.) aratro2. verb1) (to turn over (the earth) with such a tool: The farmer was ploughing (in) a field.) arare2) (to travel with difficulty, force a way etc: The ship ploughed through the rough sea; I've all this work to plough through.) (procedere a fatica)3) (to crash: The lorry ploughed into the back of a bus.) sbattere* * *1. n2. vt3. viAgr arare•* * *plough /plaʊ/n.1 (agric.) aratro3 (falegn.) incorsatoio4 (ind. min.) piallatrice5 (fam. antiq.) bocciatura● (astron.) the Plough, il Gran Carro, l'Orsa Maggiore ( costellazione) □ plough-beam, stanga centrale, timone ( dell'aratro) □ plough-iron, coltro □ plough-shoe, dentale ( legno del vomere) □ plough-staff, nettatoio; arnese per pulire il coltro □ plough-tree, manico dell'aratro □ (fig.) to put one's hand to the plough, porre mano all'opera; intraprendere un lavoro.(to) plough /plaʊ/A v. t.B v. i.1 arare; fare l'aratura● (naut.: di nave) to plough across, attraversare ( l'oceano, ecc.) □ (fig.) to plough the sands, arare il mare; fare una cosa inutile.* * *I 1. [plaʊ]nome BE agr. aratro m.2. II 1. [plaʊ]1) agr. arare [land, field]; fare [ furrow]2) (invest)2.to plough money into — investire molti soldi in [project, company]
verbo intransitivo BE agr. arare -
11 arva
arvus, a, um, adj. [for aruus from aro].I.That has been ploughed, but not yet sown, ploughed, arable:II.ager, arvus et arationes ab arando,
Varr. L. L. 5, § 39 Müll.:arvum, quod aratum nec dum satum est,
id. R. R. 1, 29; Paul. ex Fest. p. 25 Müll.:aut arvus est ager aut consitus aut pascuus aut florens,
Isid. Orig. 15, 13:Non arvus hic, sed pascuus est ager,
Plaut. Truc. 1, 2, 47:agri arvi et arbusti et pascui lati atque uberes,
Cic. Rep. 5, 2, 3.—Hence,Subst.A.arva, ae, f. (sc. terra), an arable field, cornfield; only twice, ante - class., Naev. ap. Non. p. 192, 30; Pac. ib.—B.arvum, i, n. (sc. solum), an arable field, cultivated land, a field, ploughed land, glebe (cf. Doed. Syn. III. p. 8;2.class.): nec scibat ferro molirier arva,
Lucr. 5, 934; 1, 314:sol lumine conserit arva,
id. 2, 211; cf. id. 2, 1162; Ov. M. 1, 598; 11, 33; Verg. G. 2, 263 et saep.:ex arvo aeque magno,
Varr. R. R. 1, 7, 2:prata et arva et pecudum greges diliguntur isto modo, quod fructus ex eis capiuntur,
Cic. N. D. 1, 44, 122:arva non afferent cibum,
Vulg. Hab. 3, 17:Numidae pabulo pecoris magis quam arvo student,
Sall. J. 90, 1:ne perconteris, fundus meus, optime Quincti, Arvo pascat erum,
Hor. Ep. 1, 16, 2 (i. e. frugibus:arvum autem ab arando dictum est, Crucq.): arva per annos mutant, et superest ager,
Tac. G. 26; Suet. Ner. 31; id. Dom. 7.—Meton.a. b.Poet., in gen., fields, plains, regions: arva putria, Liv. And. ap. Fest. p. 181 Müll.:(α).genus humanum multo fuit in arvis durius,
Lucr. 5, 925; 2, 1154:nec pisces (queunt) vivere in arvis,
id. 3, 785:Circaea arva,
Ov. M. 14, 348:Peneïa,
id. ib. 12, 209; so id. ib. 15, 52; 15, 276; 11, 62; 11, 196; Verg. A. 5, 703 et saep.:pomosa,
Prop. 5, 7, 81:quā tumidus rigat arva Nilus,
Hor. C. 3, 3, 48; id. Epod. 16, 54; so,arva deserti,
Vulg. Jer. 23, 10:arva pacis,
ib. ib. 25, 37.—Hence also,For pascuum, pasture-ground:(β).Arvaque mugitu sancite bovaria longo: Nobile erit Romae pascua vestra forum,
i. e. the Forum Boarium at Rome, Prop. 5, 9, 19.—Arva Neptunia, for the sea, Verg. A. 8, 695 (cf. id. ib. 6, 724: campi liquentes). —(γ). -
12 arvus
arvus, a, um, adj. [for aruus from aro].I.That has been ploughed, but not yet sown, ploughed, arable:II.ager, arvus et arationes ab arando,
Varr. L. L. 5, § 39 Müll.:arvum, quod aratum nec dum satum est,
id. R. R. 1, 29; Paul. ex Fest. p. 25 Müll.:aut arvus est ager aut consitus aut pascuus aut florens,
Isid. Orig. 15, 13:Non arvus hic, sed pascuus est ager,
Plaut. Truc. 1, 2, 47:agri arvi et arbusti et pascui lati atque uberes,
Cic. Rep. 5, 2, 3.—Hence,Subst.A.arva, ae, f. (sc. terra), an arable field, cornfield; only twice, ante - class., Naev. ap. Non. p. 192, 30; Pac. ib.—B.arvum, i, n. (sc. solum), an arable field, cultivated land, a field, ploughed land, glebe (cf. Doed. Syn. III. p. 8;2.class.): nec scibat ferro molirier arva,
Lucr. 5, 934; 1, 314:sol lumine conserit arva,
id. 2, 211; cf. id. 2, 1162; Ov. M. 1, 598; 11, 33; Verg. G. 2, 263 et saep.:ex arvo aeque magno,
Varr. R. R. 1, 7, 2:prata et arva et pecudum greges diliguntur isto modo, quod fructus ex eis capiuntur,
Cic. N. D. 1, 44, 122:arva non afferent cibum,
Vulg. Hab. 3, 17:Numidae pabulo pecoris magis quam arvo student,
Sall. J. 90, 1:ne perconteris, fundus meus, optime Quincti, Arvo pascat erum,
Hor. Ep. 1, 16, 2 (i. e. frugibus:arvum autem ab arando dictum est, Crucq.): arva per annos mutant, et superest ager,
Tac. G. 26; Suet. Ner. 31; id. Dom. 7.—Meton.a. b.Poet., in gen., fields, plains, regions: arva putria, Liv. And. ap. Fest. p. 181 Müll.:(α).genus humanum multo fuit in arvis durius,
Lucr. 5, 925; 2, 1154:nec pisces (queunt) vivere in arvis,
id. 3, 785:Circaea arva,
Ov. M. 14, 348:Peneïa,
id. ib. 12, 209; so id. ib. 15, 52; 15, 276; 11, 62; 11, 196; Verg. A. 5, 703 et saep.:pomosa,
Prop. 5, 7, 81:quā tumidus rigat arva Nilus,
Hor. C. 3, 3, 48; id. Epod. 16, 54; so,arva deserti,
Vulg. Jer. 23, 10:arva pacis,
ib. ib. 25, 37.—Hence also,For pascuum, pasture-ground:(β).Arvaque mugitu sancite bovaria longo: Nobile erit Romae pascua vestra forum,
i. e. the Forum Boarium at Rome, Prop. 5, 9, 19.—Arva Neptunia, for the sea, Verg. A. 8, 695 (cf. id. ib. 6, 724: campi liquentes). —(γ). -
13 permitir
v.1 to allow, to permit.permitir a alguien hacer algo to allow somebody to do something¿me permite? may I?¡no te permito que me hables así! I won't have you talking to me like that!si el tiempo lo permite weather permittingLe permití su celular I allowed him his cellular phoneEllos permiten el relajo They permit moral decline.Ella permite autos viejos She permits old cars.2 to allow, to enable (hacer posible).el cable permite enviar información a mayor velocidad cable allows o enables information to be sent fasterEl sistema permite la escritura The system enables scripture.3 to allow to, to enable to.María le permite a Ricardo firmar Mary allows Richard to sign.Ellos permiten pintar They allow to paint.* * *1 to allow, let1 to allow oneself, afford\¿me permite? may I?si el tiempo lo permite weather permitting* * *verbto allow, permit* * *1. VT1) (=autorizar)a) [+ entrada, movimiento] to allow, permit más frm- no puedo abrir la puerta -permítame — "I can't open the door" - "allow me"
si se me permite la expresión o la palabra — if you'll pardon the expression
•
permitir que, no le permitas que te hable así — don't allow her to talk to you like thatpermítame que la ayude, señora — please allow me to help you, madam
b) [en preguntas]¿me permite? — [al entrar] may I (come in)?; [al pasar al lado de algn] excuse me, please; [al ayudar a algn] may I (help you)?
¿me permite su pasaporte, por favor? — may I see your passport please?
¿me permite que le diga una cosa? — may I say something to you?
2) (=hacer posible) to allow, permit más frmlas nuevas tecnologías permitirán una mayor producción anual — the new technologies will allow o más frm permit a higher annual production
•
permitir (a algn) hacer algo — to allow (sb) to do sthla televisión nos permite llegar a más público — television lets us reach o allows us to reach a wider audience
todos los datos permiten hablar de una epidemia — all the data points to o indicates an epidemic
un marco legal que permita que una persona decida libremente — a legal framework to allow people to choose freely
el buen tiempo permitió que se celebrase el concierto al aire libre — the good weather allowed us to hold the concert outdoors
2.See:* * *1.verbo transitivoa) ( autorizar) to allow, permit (frml)no se permite la entrada a personas ajenas a la empresa — staff only, no entry to unauthorized persons
¿me permite? — (frml) may I?
¿me permite la palabra? — may I say something?
los indicios permiten hablar de una conspiración — the signs point to o indicate a conspiracy
b) (tolerar, consentir)permítame que le diga que... — with all due respect o if you don't mind me saying so...
c) ( hacer posible) to make... possible2.permitirse v pron (refl)me permito dirigirme a Vd para... — (Corresp) I am writing to you to...
* * *= allow, allow for, enable, give + licence, let, make + provision for, permit, provide, provide for, qualify for, allow + room for, empower, make + possible, leave + room for, provide + a basis for, grant.Ex. Folders allow a set of papers to be kept together when a set on a given topic is removed from the file.Ex. It also allows for and identifies three levels of detail which might be adopted in descriptive cataloguing.Ex. Equally, various trade directories and other lists need to list and organise names in a form that will enable a searcher to find information about an organisation or person.Ex. Through the employment of such implicitly derogatory terminology librarians virtually give themselves licence to disregard or downgrade the value of certain materials.Ex. If the user does not know what the answer is, he stops the command chain at that point, lets the system show an intermediate display for guidance, and then continues his work.Ex. In search interfaces, provision is often made for the specification of search terms which must be entered.Ex. The note area is the part of the description where it is permitted to include any additional information which the cataloguer feels may be of value to the user.Ex. To start with, most catalogues, indexes, data bases and bibliographies provide access to information or documents.Ex. Each card has a grid covering most of the body of the card which provides for the coding of document numbers.Ex. FIAC has drawn up a list of criteria to determine whether an advice centre qualifies for membership of the Federation.Ex. Education in many developing countries is still dominated by an emphasis on memorization and rote learning, a central syllabus allowing little room for initiative, and an overemphasis on examinations and certificates.Ex. This empowers them to control their lives and participate actively in the development of a just and peaceful society.Ex. Field searching: the ability to search for the occurrence of terms in specific fields within the record makes it possible to be more precise in searching.Ex. Pavements is included in the American sense; as Sidewalks does not rate a mention at all, this could leave room for ambiguity.Ex. This framework is designed to provide a basis both for identifying differences between firms and for thinking through the implications and likely outcomes of intervention both operationally and competitively.Ex. In the majority of cases, the indexer is granted considerable freedom of choice as to the citation order he adopts in the construction of compound class numbers.----* cuando el tiempo lo permita = when the weather permits.* no permitir = disallow.* no poder permitirse = ill afford.* no poder permitirse el lujo de = ill afford.* permítanme que + Subjuntivo = let me try to + Infinitivo.* permitir apenas = leave + little room for.* permitir la posibilidad = afford + possibility, allow for.* permitir opinar sobre = give + Nombre + a say in.* permitir que + Nombre/Pronombre + Subjuntivo = have + Nombre + Verbo.* permitirse el lujo = have + luxury.* permitirse el lujo de = afford, splurge on.* que permite desarrollar menús de consulta = menu-making.* si el tiempo lo permite = weather permitting.* * *1.verbo transitivoa) ( autorizar) to allow, permit (frml)no se permite la entrada a personas ajenas a la empresa — staff only, no entry to unauthorized persons
¿me permite? — (frml) may I?
¿me permite la palabra? — may I say something?
los indicios permiten hablar de una conspiración — the signs point to o indicate a conspiracy
b) (tolerar, consentir)permítame que le diga que... — with all due respect o if you don't mind me saying so...
c) ( hacer posible) to make... possible2.permitirse v pron (refl)me permito dirigirme a Vd para... — (Corresp) I am writing to you to...
* * *= allow, allow for, enable, give + licence, let, make + provision for, permit, provide, provide for, qualify for, allow + room for, empower, make + possible, leave + room for, provide + a basis for, grant.Ex: Folders allow a set of papers to be kept together when a set on a given topic is removed from the file.
Ex: It also allows for and identifies three levels of detail which might be adopted in descriptive cataloguing.Ex: Equally, various trade directories and other lists need to list and organise names in a form that will enable a searcher to find information about an organisation or person.Ex: Through the employment of such implicitly derogatory terminology librarians virtually give themselves licence to disregard or downgrade the value of certain materials.Ex: If the user does not know what the answer is, he stops the command chain at that point, lets the system show an intermediate display for guidance, and then continues his work.Ex: In search interfaces, provision is often made for the specification of search terms which must be entered.Ex: The note area is the part of the description where it is permitted to include any additional information which the cataloguer feels may be of value to the user.Ex: To start with, most catalogues, indexes, data bases and bibliographies provide access to information or documents.Ex: Each card has a grid covering most of the body of the card which provides for the coding of document numbers.Ex: FIAC has drawn up a list of criteria to determine whether an advice centre qualifies for membership of the Federation.Ex: Education in many developing countries is still dominated by an emphasis on memorization and rote learning, a central syllabus allowing little room for initiative, and an overemphasis on examinations and certificates.Ex: This empowers them to control their lives and participate actively in the development of a just and peaceful society.Ex: Field searching: the ability to search for the occurrence of terms in specific fields within the record makes it possible to be more precise in searching.Ex: Pavements is included in the American sense; as Sidewalks does not rate a mention at all, this could leave room for ambiguity.Ex: This framework is designed to provide a basis both for identifying differences between firms and for thinking through the implications and likely outcomes of intervention both operationally and competitively.Ex: In the majority of cases, the indexer is granted considerable freedom of choice as to the citation order he adopts in the construction of compound class numbers.* cuando el tiempo lo permita = when the weather permits.* no permitir = disallow.* no poder permitirse = ill afford.* no poder permitirse el lujo de = ill afford.* permítanme que + Subjuntivo = let me try to + Infinitivo.* permitir apenas = leave + little room for.* permitir la posibilidad = afford + possibility, allow for.* permitir opinar sobre = give + Nombre + a say in.* permitir que + Nombre/Pronombre + Subjuntivo = have + Nombre + Verbo.* permitirse el lujo = have + luxury.* permitirse el lujo de = afford, splurge on.* que permite desarrollar menús de consulta = menu-making.* si el tiempo lo permite = weather permitting.* * *permitir [I1 ]vt1 (autorizar) to allow, permit ( frml)la ley no lo permite the law does not permit o allow itno van a permitir la entrada sin invitación they're not going to let people in without invitationsno le permitieron ver a su esposa he was not allowed to see his wifeno está permitido el uso de cámaras fotográficas en la sala the use of cameras is not permitted in the hall[ S ] no se permite la entrada a personas ajenas a la empresa staff only, no entry to unauthorized personssu título le permite ejercer la profesión her qualification allows her to practice the profession¿me permite la palabra? may I say something?los síntomas permiten hablar de una enfermedad infecciosa the symptoms point to o indicate an infectious diseasela autorización nos permitió tener acceso a los archivos the authorization gave us o allowed us to have access to the filessu salud no le permite hacer ese tipo de viaje her health does not allow o permit her to undertake such a journey2(tolerar, consentir): no te permito que me hables en ese tono I won't have you taking that tone with meno permitiremos ninguna injerencia en nuestros asuntos we will not allow anyone to interfere in our affairs¿me permite? — sí, por favor, siéntese ( frml); may I? — yes, please, do sit downpermítame que le diga que está equivocado with all due respect o if you don't mind me saying so, I think you're mistakensi se me permite la expresión if you'll pardon the expressionsi el tiempo lo permite weather permitting( refl):puede permitirse el lujo de no trabajar she can allow herself the luxury of not workingno puedo permitirme tantos gastos I can't afford to spend so much moneyme permito dirigirme a Vd para … ( Corresp) I am writing to you to …me permito solicitar a Vd que … ( Corresp) I am writing to request that …se permite muchas confianzas con el jefe he's very familiar with the boss¿cómo se permite hablarle así a una señora? how dare you speak to a lady like that?* * *
permitir ( conjugate permitir) verbo transitivo
no van a permitirles la entrada they're not going to let them in;
¿me permite? (frml) may I?b) (tolerar, consentir):◊ no te permito que me hables así I won't have you speak o I won't tolerate you speaking to me like that;
si se me permite la expresión if you'll pardon the expression
si el tiempo lo permite weather permitting
permitirse verbo pronominal ( refl) to allow oneself;
( económicamente):◊ puedo/no puedo permitirme ese lujo I can/can't afford that luxury
permitir verbo transitivo
1 to allow, permit: no le permitas ir, don't let him go
no se permiten perros, no dogs allowed
2 (consentir, tolerar) ¿me permite hablar?, may I speak?
no permitiré que me insultes, I will not allow you to insult me
si me permite, if you don't mind
3 (hacer posible) to make possible
' permitir' also found in these entries:
Spanish:
abrir
- admitir
- calar
- consentir
- lujo
- dejar
- manera
English:
allow
- ban
- bar
- enable
- fail
- let
- permit
- admit
* * *♦ vt1. [autorizar] to allow, to permit;permitir a alguien hacer algo to allow sb to do sth;¿me permite? may I?;¿me permite su carnet de conducir, por favor? may I see your Br driving licence o US driver's license, please?;permíteme que te ayude let me help you, allow me to help you;si el tiempo lo permite weather permitting;no permitas que te tomen el pelo don't let them mess you about;¡no te permito que me hables así! I won't have you talking to me like that!;no se permite fumar [en letrero] no smoking;no se permite la entrada a menores de 18 años [en letrero] no entry for under 18s;sus padres no le permiten fumar en casa his parents don't allow him to o won't let him smoke at home2. [hacer posible] to allow, to enable;la nieve caída permitió abrir la estación de esquí the fallen snow allowed o enabled the ski resort to be opened;ese tractor permite roturar los campos más rápidamente with this tractor the fields can be ploughed more quickly;este modelo permite enviar y recibir faxes this model allows you to send and receive faxes;el cable permite enviar información a mayor velocidad cable allows o enables information to be sent faster* * *v/t permit, allow* * *permitir vt: to permit, to allow* * *permitir vbno me permiten fumar I'm not allowed to smoke / they don't let me smoke2. (posibilitar) to allow / to enableeste mando te permite subir y bajar las persianas this control allows you to raise and lower the blinds¿me permite? may I? -
14 campo
"field;Bereich;Feld;campo"* * *m fieldcampo giochi playgroundcampo di golf golf coursecampo di calcio football or soccer pitchcampo di concentramento concentration campcampo da tennis tennis courtcampo di ricerche area of researchcampo sportivo sports groundcampo profughi refugee camp* * *campo s.m.1 field: campo di grano, cornfield; campo arato, ploughed field (o field that has been ploughed); campo seminato, sown (o sowed) field; campi e prati, fields and meadows; campo di neve, snowfield2 (mil.) field; ( accampamento) camp: campo di battaglia, battlefield; aiutante di campo, aide-de-camp; artiglieria da campo, field artillery; lettino da campo, camp bed; ospedale da campo, field hospital; fu decorato di medaglia sul campo, he was awarded a medal on the field; morì sul campo, he died in battle (o in action); essere al campo, to camp; levare il campo, to break camp // in campo aperto, in the open (field) // prendere campo, to take on (o to spread) // scendere in campo, to enter the field (o to come into action); mettere in campo, ( schierare) to put into the field; (fig.) ( accampare) to put forward: mettere in campo delle scuse, to put forward excuses // rimanere padrone del campo, to be in possession of the field; (fig.) to be master of the situation // avere il campo libero, to have a free hand // dare, avere campo di fare qlco., (non com.) to give s.o., to have the scope to do sthg. // campo profughi, refugee camp4 (sport) field, pitch: campo di calcio, football field (o pitch); campo delle corse, racecourse (o racetrack); campo di gioco, playground; campo di golf, golf course (o links); campo sportivo, sports (o athletics) ground; campo di tennis, tennis court; campi di sci, ski-runs (o ski slopes)5 (scient.) field: campo aurifero, gold field; campo petrolifero, oilfield // (fis.): campo angolare, angle of view; campo visivo, field of vision; campo elettrico, electric field; campo elettrostatico, electrostatic field; campo magnetico, magnetic field; campo rotante, rotating field; campo gravitazionale, gravity field // (rad.) campo d'onda, wave band // non c'è campo, ( al cellulare), there's no line // (mat.): campo vettoriale, vector field; campo dei numeri reali, razionali, field of real numbers (o real field), field of rational numbers (o rational field)6 (fig.) (sfera di attività, di conoscenza) field, sphere, sector: è un'autorità nel suo campo, he is an authority in his own field; il campo dell'elettronica, the electronics field; il campo dell'economia, the field of economics; campo di attività di un'impresa, a firm's range of activities; ciò non rientra nel mio campo d'affari, that's not my line of business // ricerca sul campo, research in the field (o sector)7 (inform.) field: campo di controllo, di stampa, control, printing field; campo dei dati, data field; campo di variabilità, range; campo di indirizzo, address part; portion; address field ( di un'istruzione)9 (pitt.) background.* * *['kampo]1. sm1) (gen) Agr, Fis fieldla vita dei campi — life in the country, country life
a tutto campo Sport — attacking and defending, fig, (colloqui, inchiesta) open-ended
campo ostacoli Equitazione — jumping arena
campo in terra battuta Tennis — clay court
3) Mil field, battlefield, (accampamento) campscendere in campo (anche) fig — to enter the field, join the fray
4) (pittura) background, Araldica field2.* * *['kampo]sostantivo maschile1) (terreno coltivabile) fieldcampo di grano — wheat field, cornfield BE
2) (accampamento) camp (anche mil.)levare il campo — to break o strike camp
3) mil. (luogo di operazioni) field4) (prigione)5) sport (terreno di gioco) ground; (da calcio, rugby) pitch, field; (da tennis, pallacanestro) court; (da golf) (golf) coursescendere in campo — to take to the field; fig. pol. to enter the lists
avere campo libero — fig. to have a free hand
lasciare il campo libero a qcn. — fig. to give sb. a clear run
6) (ambito) field, area, domaincampo di ricerca — research field, field of research
7) cinem. telev.fuori campo — [ personaggio] off-screen
voce fuori campo — voice-over, off-screen voice
8) fis. mat. inform. field•campo base — base camp (anche fig.)
campo di battaglia — battlefield (anche fig.)
campo minato — minefield (anche fig.)
campo sportivo — sports ground o field
* * *campo/'kampo/sostantivo m.1 (terreno coltivabile) field; campo di grano wheat field, cornfield BE; fiori di campo wild flowers3 mil. (luogo di operazioni) field; ospedale da campo field hospital; letto da campo camp bed; tenere il campo to hold the field; cadere sul campo to die in the field4 (prigione) campo di prigionia prison camp5 sport (terreno di gioco) ground; (da calcio, rugby) pitch, field; (da tennis, pallacanestro) court; (da golf) (golf) course; cambiare campo to change ends; abbandonare il campo to abandon the match; scendere in campo to take to the field; fig. pol. to enter the lists; avere campo libero fig. to have a free hand; lasciare il campo libero a qcn. fig. to give sb. a clear run6 (ambito) field, area, domain; campo di ricerca research field, field of research; lavora nel campo delle assicurazioni he is in the insurance business; questo non è il mio campo that's not my field7 cinem. telev. fuori campo [ personaggio] off-screen; voce fuori campo voice-over, off-screen voice8 fis. mat. inform. fieldcampo d'aviazione airfield; campo base base camp (anche fig.); campo di battaglia battlefield (anche fig.); campo di concentramento concentration camp; campo di forza field of force; campo gravitazionale gravitational field; campo di lavoro labour camp; campo magnetico magnetic field; campo minato minefield (anche fig.); campo petrolifero oil field; campo profughi refugee camp; campo sportivo sports ground o field; campo di sterminio death camp; campo di tiro field of fire; campo visivo visual field; campo di volo airfield. -
15 plough up
transitive verbauspflügen [Kartoffeln, Rüben usw.]; zerpflügen [Boden]* * *vtto \plough up up fields/land Felder/Land umpflügento \plough up up sb's lawn jds Rasen umgraben* * *vt sepfield umpflügen; (= uncover) beim Pflügen zutage or zu Tage bringen; (= uproot) tree rodenthe lorries had completely ploughed up the village green — die Lastwagen hatten den Dorfanger vollkommen zerpflügt
the train ploughed up the track for 40 metres — der Zug riss 40 Meter Schienen aus ihrer Verankerung
* * *transitive verbauspflügen [Kartoffeln, Rüben usw.]; zerpflügen [Boden]* * *v.umpflügen v. -
16 ניר I, נור
נִירI, נוּר (b. h.; v. Del. Proleg., p. 98, sq.) ( to conquer, to break ground, clear. Tosef.Men.IX, 3 ראשונה ושנייה חורשהוכ׳ נָרָהּ שנה he breaks the field the first year, the second year he ploughs it ; Men.85a. Arakh.IX, 1 (29b) נָרָהּ if he broke it (without planting). Tosef.B. Mets.IX, 7 לא יהא נָר … אלא נָארוכ׳ (Var. נָר) he must not plough it over entirely one year and plant the next, but plough one half Ib. 8 והיה נָרָהּוכ׳ and he ploughed all of it one year Ib. 26 נאר (Var. נָיֵיר, נָר); a. fr.Part. pass. נִיר; f. נִירָה. Ib. 29 מניחה לפניו נ׳ when he surrenders the field to him cleared, opp. שֶׁלֶף.Men.85b ניר חציה, Ms. M. נָר. Pilp. נִרְנֵר to plough over repeatedly. Part. pass. מְנוֹנָר (= מְנוּרְנָר; cmp. מְטוֹטֶלֶת a. מְטוּלְטֶלֶת); f. מְנוֹנֶרֶת, pl. מְנוֹנָרוֹת. Men.85a שדות … והמ׳ לכך (Ms. M. הנונרות לבד, corr. acc. or הנִינָּרוֹת Nif.) fields … repeatedly ploughed over for that purpose; Tosef. ib. IX, 3 הגינירות, Var. הניטרות, read הנִינָּרוֹת or הנִינּוֹרוֹת). Nif. נִינָּר, נִינּוֹר (cmp. נִידּוֹן fr. דִּין) to be broken, v. supra. -
17 נִיר
נִירI, נוּר (b. h.; v. Del. Proleg., p. 98, sq.) ( to conquer, to break ground, clear. Tosef.Men.IX, 3 ראשונה ושנייה חורשהוכ׳ נָרָהּ שנה he breaks the field the first year, the second year he ploughs it ; Men.85a. Arakh.IX, 1 (29b) נָרָהּ if he broke it (without planting). Tosef.B. Mets.IX, 7 לא יהא נָר … אלא נָארוכ׳ (Var. נָר) he must not plough it over entirely one year and plant the next, but plough one half Ib. 8 והיה נָרָהּוכ׳ and he ploughed all of it one year Ib. 26 נאר (Var. נָיֵיר, נָר); a. fr.Part. pass. נִיר; f. נִירָה. Ib. 29 מניחה לפניו נ׳ when he surrenders the field to him cleared, opp. שֶׁלֶף.Men.85b ניר חציה, Ms. M. נָר. Pilp. נִרְנֵר to plough over repeatedly. Part. pass. מְנוֹנָר (= מְנוּרְנָר; cmp. מְטוֹטֶלֶת a. מְטוּלְטֶלֶת); f. מְנוֹנֶרֶת, pl. מְנוֹנָרוֹת. Men.85a שדות … והמ׳ לכך (Ms. M. הנונרות לבד, corr. acc. or הנִינָּרוֹת Nif.) fields … repeatedly ploughed over for that purpose; Tosef. ib. IX, 3 הגינירות, Var. הניטרות, read הנִינָּרוֹת or הנִינּוֹרוֹת). Nif. נִינָּר, נִינּוֹר (cmp. נִידּוֹן fr. דִּין) to be broken, v. supra. -
18 barbecho
m.1 land set aside.tierras en barbecho fallow land2 fallow land, bastard fallow, fallow.3 piece of land plowed but not yet seeded.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: barbechar.* * *1 fallow land\dejar en barbecho to leave fallow* * *SM1) (=terreno) fallow, fallow landestar en barbecho — (Agr) to be left fallow; (fig) to be in preparation
2) (=tierra arada) ploughed land ready for sowing3) (=preparación) preparation for sowing* * *a) ( estado)estar en barbecho — (CS) to be in preparation
el proyecto está en barbecho — the project is in gestation o is taking shape
* * *= fallow.Ex. Crop productivity depends on the efficient use of rainfall and available water stored in the soil during fallow.----* caer en barbecho = fall on + barren ground.* car en barbecho = fall on + fallow ground.* dejar la tierra en barbecho = let + farmland lie fallow.* dejar los campos en barbecho = let + fields lie fallow.* estar en barbecho = lie + fallow.* tierra en barbecho = fallow land.* * *a) ( estado)estar en barbecho — (CS) to be in preparation
el proyecto está en barbecho — the project is in gestation o is taking shape
* * *= fallow.Ex: Crop productivity depends on the efficient use of rainfall and available water stored in the soil during fallow.
* caer en barbecho = fall on + barren ground.* car en barbecho = fall on + fallow ground.* dejar la tierra en barbecho = let + farmland lie fallow.* dejar los campos en barbecho = let + fields lie fallow.* estar en barbecho = lie + fallow.* tierra en barbecho = fallow land.* * *1(estado): dejaron la tierra en barbecho the land was left fallowese trabajo está en barbecho that job's been put on the back burner* * *
Del verbo barbechar: ( conjugate barbechar)
barbecho es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
barbechó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
barbecho sustantivo masculino ( estado):
estar en barbecho (CS) to be in preparation
barbecho sustantivo masculino fallow land: dejar en barbecho, to lie fallow
' barbecho' also found in these entries:
English:
fallow
* * *barbecho nmAgr1. [sistema] land set-aside;tierras en barbecho fallow land;dejar un campo en barbecho to set aside a field2. [campo] fallow field* * *m AGR fallow land;estar de barbecho be lying fallow* * *barbecho nm: fallow landdejar en barbecho: to leave fallow -
19 novālis
novālis e, adj. [novus], ploughed anew, ploughed for the first time.—As subst f. (sc. terra), fallow land: tonsae novales, V.—As subst n. (sc. solum): vacuum, O.: culta novalia, tilled fields, V., Iu. -
20 रजस्
rájasn. « coloured orᅠ dim space»,
the sphere of vapour orᅠ mist, region of clouds, atmosphere, air, firmament
(in Veda one of the divisions of the world andᅠ distinguished from div orᅠ svar, « the sphere of light», andᅠ rocanādivaḥ, « the ethereal spaces», which are beyond the rajas, as ether is beyond the air;
often rajas, = the whole expanse of heaven orᅠ sky, divided into a lower andᅠ upper stratum, the rajasuparam orᅠ pārthivam andᅠ the rajasuttamam orᅠ paramam orᅠ divyam;
hence du. rajasī, « the lower andᅠ higher atmospheres» ;
sometimes alsoᅠ three andᅠ RV. I, 164, 6 even six such spheres are enumerated, hence pl. rajāṉsi, « the skies») RV. AV. TS. VS. Br. ;
vapour, mist, clouds, gloom, dimness, darkness RV. AV. ;
impurity, dirt, dust, any small particle of matter RV. etc. etc. (cf. go-r-);
the dust orᅠ pollen of flowers Kālid. BhP. ;
cultivated orᅠ ploughed land (as « dusty» orᅠ « dirty»), arable land, fields RV. ;
the impurity i.e. the menstrual discharge of a woman GṛS. Mn. MBh. Suṡr. etc.;
the « darkening» quality, passion, emotion, affection MBh. Kāv. etc.;
(in phil.) the second of the three Guṇas orᅠ qualities (the other two being sattva, goodness, andᅠ tamas, darkness;
cf. IW. 85 ;
rajas is sometimes identified with tejas q.v.;
it is said to predominate in air, andᅠ to be active, urgent, andᅠ variable) Sāṃkhyak. VarBṛS. Suṡr. etc.;
« light» orᅠ « day» orᅠ « world» orᅠ « water» Nir. IV, 19 ;
a kind of plant (= parpaṭa) Bhpr. ;
tin L. ;
autumn L. ;
sperm L. ;
safflower L. ;
m. N. of a Ṛishi (son of Vasishṭha) VP. ;
+ cf. Gk. ἔρεβος;
Goth. riqis
- रजस्तमस्क
- रजस्तमोमय
- रजस्तस्
- रजस्तुर्
- रजस्तोक
- रजस्वल
- रजस्विन्
- 1
- 2
См. также в других словарях:
The La De Das — Infobox musical artist 2 Name = La De Das Img capt = Background = group or band Birth name = Alias = Born = Died = Origin = New Zealand Instrument = Genre = Occupation = Years active = Label = Associated acts = URL = Current members = Past… … Wikipedia
Development of the inner German border — The development of the inner German border took place in a number of stages between 1945 and the mid 1980s. After its establishment in 1945 as the dividing line between the Western and Soviet occupation zones of Germany, in 1949 the inner German… … Wikipedia
Economic History of the Netherlands (1500 - 1815) — The Economic History of the Netherlands (1500 1815), is the history of an economy that some consider to be the first modern economy, continuously existing to this day. It covers the period from the time in which the geographic area currently… … Wikipedia
Agriculture in the United Kingdom — A combine harvester in Scotland Agriculture in the United Kingdom uses around 71% of the country s land area and contributes about 0.6% of its gross value added. The UK produces less than 60% of the food it eats and the industry s share of the… … Wikipedia
Plants in the Bible — • Discusses all of the types of plants mentioned in the Sacred Scriptures Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Plants in the Bible Plants in the Bible … Catholic encyclopedia
Presentation of Jesus at the Temple — This article is about the Christian holiday. For other uses, see Presentation of Jesus at the Temple (disambiguation). The Presentation of Jesus at the Temple Presentation of Christ at the Temple by Hans Holbein the Elder, 1500–01 (Kunsthalle,… … Wikipedia
Horses in the Middle Ages — This 15th century depiction of Charlemagne and Pope Adrian I shows a well bred medieval horse … Wikipedia
Open field system — Generic map of a medieval manor, showing strip farming, from William R. Shepherd, Historical Atlas, 1923 The open field system was the prevalent agricultural system in much of Europe from the Middle Ages to as recently as the 20th century in some … Wikipedia
Basil Brown — Basil John Wait Brown (Bucklesham, Suffolk 1888 Rickinghall, Suffolk 1977) was a farmer, archaeologist, amateur astronomer and author who most famously discovered the buried ship at Sutton Hoo and excavated its sandy outline on the eve of war in… … Wikipedia
Dolenje Skopice — Dolenje Skopice … Wikipedia
Ridge and furrow — The term ridge and furrow is often used by archaeologists and others to describe the pattern of peaks and troughs created in a field by the system of ploughing used in Europe during the Middle Ages. Early examples date to the immediate post Roman … Wikipedia